目前分類:逗點女王的告白 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

文/林博華|經濟新潮社總編輯

本書的出版,承蒙雅言出版社發行人顏擇雅的協助,並特別感謝台灣翻譯學會前理事長、書林出版公司董事長蘇正隆先生,在推薦本書之餘,也協助找出內文當中的編譯疏漏之處,十分感謝。

英文向來被視為一種工具,學英文是一種目標導向的學習。然而在作者筆下,語言與文法不只是工具,而是萬事萬物之理,它有它的歷史、會逐漸演變,並充滿了想像力……想想看,逗號(,)、破折號( — )、分號(;)、冒號(:),背後都是一個世界;多一個少一個逗號,就形成了作家的風格;有多少喜劇、笑話、髒話、思想,都跟文字息息相關?

作者瑪莉.諾里斯,一位資深的文字編輯,就是在處理這些雞毛蒜皮的「大事」,並且告訴我們,英文的趣味與魅力。 希望您喜歡這本書。

本書改版後書名為:

英文的奧妙:從拼字、文法、標點符號到髒話,《紐約客》資深編輯的字海探險 (Between You & Me: Confessions of a Comma Queen

文章標籤

EcoTrend 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

★美國亞馬遜書店、《紐約時報》暢銷書榜語言類第一名!

★美國亞馬遜2015年四月最佳選書

★繼《紐約時報》暢銷書《教唆熊貓開槍的「,」》(Eats, Shoots & Leaves)問世以來,最不甩權威又實用的語言書籍。

 

《紐約客》30年老編輯傾囊相授、最受歡迎的英文文法書

作者瑪莉.諾里斯在《紐約客》擔任文字編輯超過三十年,傳承了該雜誌遠近馳名的高水準英語修辭功力。如今,她憑著自己豐富的經驗、樂天的性格,以及一支健筆,不藏私傳授給讀者最常見、最讓人困惑的文法問題,包括拼字、標點符號、各類詞性用法(例如who和whom、that和which的區別)、物件的性別等等。

作者並將自己與大牌作家們(寶琳.凱爾〔Pauline Kael〕、菲利普.羅斯〔Philip Roth〕等人)「溝通」、「高手過招」的過程活靈活現地表現出來,說故事之餘也傳達何謂合宜的英文,以及英文寫作之道。 書中還援引了許多名家的著作與生活實例,包括狄更斯(Charles Dickens)、狄金生(Emily Dickinson)、亨利.詹姆斯(Henry James)、聖經主禱文、影集《辛普森家庭》、暢銷小說《控制》等例子,來解釋各類文法的使用時機。還有作者在學習英文時遇到或曾探究的有趣問題,例如:

名震天下的《韋氏詞典》的來龍去脈

文章標籤

EcoTrend 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()